http://technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/1.Logo_Up.pnghttp://technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/2.strimy.png

Меню сайта

Переводы ромов - Страница 5 - ФОРУМ

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 5 из 11«12345671011»
Модератор форума: ねっけつ 
ФОРУМ » Хаки » Хаки » Переводы ромов (На русский язык)
Переводы ромов
KinbeasДата: Воскресенье, 21.09.2014, 18:30 | Сообщение # 61
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3624
Награды: 27
Репутация: 119
Статус: Offline
Так по названию что? Мы до сих пор не знаем, как переводится на русский название футбола?
Все забанены, козлы! prevention




загрузка наград ...


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
estebanДата: Воскресенье, 21.09.2014, 19:38 | Сообщение # 62
Легенда сайта
Группа: Пользователи
Сообщений: 1452
Награды: 33
Репутация: 85
Статус: Offline
Цитата Kinbeas ()
Все забанены, козлы!

Дай ответить людям, потом бань speak




загрузка наград ...


Ахуитцотль.
 
Крылатый_КотДата: Понедельник, 22.09.2014, 10:34 | Сообщение # 63
Стажёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Offline
Надеюсь вы там между собой договариваетесь, чтобы не затягивать. Экспонат, если ты не против того, чтобы кто-то доперевёл флаги и логотип, то выкладывай ром, если были ещё какие-либо исправления и кто-нибудь тогда допереведёт.

Я не против того, чтобы был переведён логотип и названия стран на флагах. Меня устроит "Футбол без правил", "Футбол без правил Nekketsu", "Горячая Кровь: Футбол без правил", "Футбольная лига Nekketsu", "Футбольная лига Горячая кровь" и т.д. В хоккее же симпатично всё выглядит.

Но если ты категорически против - то давайте дружно забьём на эти надписи. Или устроим опрос где-нибудь или тут, хотя, конечно, понимаю, что мнение большинства не всегда правильное.




загрузка наград ...


Вики-сайт о каверах на музыку из игр
 
KinbeasДата: Понедельник, 22.09.2014, 11:13 | Сообщение # 64
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3624
Награды: 27
Репутация: 119
Статус: Offline
Название по-любому переводить будем. Не оставлять же левый английский вариант. Интересно, как правильно оно переводится. Надеюсь ответ найти у Алексея, или Ломакса, который хорошо знает английский. :$

Что по логотипам, экспериментально можно перевести флаги Японии и Кореи и выложить на обсуждение. remember




загрузка наград ...


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
KinbeasДата: Понедельник, 22.09.2014, 11:54 | Сообщение # 65
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3624
Награды: 27
Репутация: 119
Статус: Offline
Ну вот, Ломакс всё разъяснил.
Цитата
ну так ты ж мне на японо-английском прислал. No в японском - это родительный падеж, означает принадлежность, как of в английском) То есть Kunio Kun of Nekketsu - а Неккецу - это название школы, в которой он учится, насколько я знаю)

Следовательно, он предложил название "Кунио Кун из Неккецу: Футбольная лига". explain




загрузка наград ...


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
KinbeasДата: Понедельник, 22.09.2014, 22:04 | Сообщение # 66
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3624
Награды: 27
Репутация: 119
Статус: Offline
Вот такой вариант на рассмотрение:




загрузка наград ...
Прикрепления: 6520311.png(3Kb)


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
Крылатый_КотДата: Понедельник, 22.09.2014, 22:44 | Сообщение # 67
Стажёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Offline
Меня устраивает.



загрузка наград ...


Вики-сайт о каверах на музыку из игр
 
KinbeasДата: Понедельник, 22.09.2014, 23:03 | Сообщение # 68
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3624
Награды: 27
Репутация: 119
Статус: Offline
Флаги могли бы выглядеть так:




загрузка наград ...
Прикрепления: 6659729.png(3Kb) · 2033743.png(3Kb) · 9239568.png(3Kb)


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
Крылатый_КотДата: Понедельник, 22.09.2014, 23:54 | Сообщение # 69
Стажёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Offline
Да нормально бы выглядели, это итак понятно. Разве что немного сузится оригинальный шрифт у кого в русском варианте на одну букву больше: Германия, Италия и т.д.



загрузка наград ...


Вики-сайт о каверах на музыку из игр
 
eXponatДата: Вторник, 23.09.2014, 00:28 | Сообщение # 70
Любитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 8
Репутация: 23
Статус: Offline
Название пойдет. Логотипы команд не пойдут.



загрузка наград ...
 
ねっけつДата: Вторник, 23.09.2014, 09:34 | Сообщение # 71
Фанат
Группа: Модераторы
Сообщений: 181
Награды: 4
Репутация: 9
Статус: Offline
eXponat, Kinbeas, может именной суффикс "кун" убрать? В этом случае он как бы смысловой нагрузки не несет.



загрузка наград ...
 
ねっけつДата: Вторник, 23.09.2014, 09:35 | Сообщение # 72
Фанат
Группа: Модераторы
Сообщений: 181
Награды: 4
Репутация: 9
Статус: Offline
А перевод - правильный, но он мне не нравится. :)



загрузка наград ...
 
KinbeasДата: Вторник, 23.09.2014, 10:07 | Сообщение # 73
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3624
Награды: 27
Репутация: 119
Статус: Offline
Цитата ねっけつ ()
может именной суффикс "кун" убрать?

Не получится, потому что спрайты "Ку" дублируется. экспонат взял, наверное, не лучшую английскую версию. Есть версия, где лого полностью было переделано, сама сетка, что ничего не дублируется, и с нуля можно было всё лого нарисовать. А то вон "Футбольную лигу" не смог по высоте везде размахнуться. melancholy Может тире надо поставить там ещё.

С флагами то что делать?

dust




загрузка наград ...


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
Крылатый_КотДата: Вторник, 23.09.2014, 10:44 | Сообщение # 74
Стажёр
Группа: Пользователи
Сообщений: 59
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Offline
С флагами - ждать ответа Экспоната на вопрос: так ты категорически против перевода флагов или пускай Kinbeas их переведёт? know



загрузка наград ...


Вики-сайт о каверах на музыку из игр
 
eXponatДата: Вторник, 23.09.2014, 17:46 | Сообщение # 75
Любитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 125
Награды: 8
Репутация: 23
Статус: Offline
Цитата Kinbeas ()
экспонат взял, наверное, не лучшую английскую версию. Есть версия, где лого полностью было переделано, сама сетка, что ничего не дублируется, и с нуля можно было всё лого нарисовать. А то вон "Футбольную лигу" не смог по высоте везде размахнуться.

Где такая версия, в которой ничего не дублируется? Покажи. Если даже в оригинале иероглиф "く" дублируется. А что там с высотой? Там везде вроде по три тайла в высоту.
Цитата Kinbeas ()
С флагами то что делать?

Я же написал. Оставляем только название на русском. Логотипы команд как в оригинале. Или ты еще что-то на самих флагах писать собрался?




загрузка наград ...
 
ФОРУМ » Хаки » Хаки » Переводы ромов (На русский язык)
Страница 5 из 11«12345671011»
Поиск: