00:28 Новый перевод на русский язык | |
Даже хорошая игра будет вызывать отторжение, если она вся напичкана иероглифами. Family Jockey мне понравилась по геймплею и было решено её перевести. В основном, из-за параметров лошадей и информации перед этапами. Думал, на перевод уйдёт два дня, а в итоге потратил полторы недели. Не ожидал, что кличек лошадей окажется больше 60. Их переводил на английский, старался хоть как-то сохранять оригинальную суть названий. Ещё некоторые моменты трудно было найти (как надписи в меню во время скачек). Также много текста оказалось нарисованного в разном оформлении. Но самым мозговыносящим оказался титульник - такого геморроя я даже близко не видел ни в одной игре. Чем руководствовались разработчики, зашивая в таком виде титульник - не понятно. В общем, теперь имеем достаточно хороший перевод на русский язык. Теперь играть станет приятнее. Скачать можно на странице с игрой. | |
|
Всего комментариев: 0 | |