//technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/1.Logo_Up.png//technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/2.strimy.png

Меню сайта

Лучшие [1]
Здесь собраны переводы на русский язык, определённо достойные внимания. Скачивать могут только зарегистрированные пользователи.
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог файлов

Главная » Файлы » Фирменные переводы на русский [X] » Лучшие

Bikkuri Nekketsu Shin Kiroku! - Harukanaru Kin Medal
25.01.2023, 20:51
Сюрприз!
Новый Рекорд Нэккецу!
Желанная Золотая Медаль

Основные хиты серии Нэккецу на Фамиком были переведены людьми на русский ещё в нулевых. Менее популярные я перевёл уже в десятых. Нетронутой оставалась только одна - Bikkuri Nekketsu Shin Kiroku! - Harukanaru Kin Medal. Летом 2019 года uBAH009 перевёл американскую версию Crash'n the Boys - Street Challenge. Но американская версия вся перекручена - и сюжет, и персы, и бэкграунд, а также вырезана возможность качать девчонок на качели, и, тем более, убрали превосходный экран The End. Короче, в американке всё не по-фэншую. Надо было браться за оригинал! Я откладывал в долгий ящик, потому что было понятно, что предстоит много работы и в плане текста (куча магазинов), в плане большого количества графики для перерисовки, и ряда вещей, вывод которых надо было менять. Но вот к концу 2022 года Coulthard принялся проходить игры Нэккецу! Было принято решение наконец перевести игру, с которой у меня когда-то началось знакомство с Кунио!

Решено было заморочиться основательно, чтобы перевод на любимую игру был достойным. Я полагал, что сюжет можно будет перевести по официальному переводу с японского от Arc Systems (как раз на ютубе есть два видео, одно показывает начальный сюжет, другое - финальный). Но к моему большому удивлению перевод был неполным - во многих местах вместо двух коротких предложений было одно короткое. Пару фраз были вообще вырезаны. Получилось, что текст в сюжете был упрощён! Поэтому официальный перевод использовал лишь как основу. Также я думал, что магазины полностью переведу по американскому релизу на НЕС (Crash'n the Boys - Street Challenge) - но и тут ждала подстава, поскольку в американке текст был тоже упрощённым и сухим, и всякие заигрывания и обороты продавцов исчезли. В общем, по двум основным направлениям (текст сюжета и текст в магазинах) ждали подставы, где на английские версии можно было опираться лишь частично.

Помимо существующей американской локализации на НЕС и официального сборника от Arc Systems, пришлось использовать сразу 5 переводчиков: Google по фото, Papago по фото, Яндекс, Deepl, Weblio (в определённые моменты каждый из переводчиков был полезнее других хоть раз). Ну и главное, я заручился подстраховкой товарища Култхарда - Teilana здорово помог во всех тонких и непонятных моментах: в отдельных фразах сюжета, в наградах, каких-то ответах в магазине и в других вещах. Он выступил гарантией того, что всё переведено достоверно, за что я ему очень благодарен! Поэтому могу заверить, что данный любительский перевод с японского более точный, чем официальный от Arc Systems! Уж в сюжете - это однозначно!

Да, из-за отсутствия места какие-то обороты упрощены, например, в магазинах, но всё-равно по возможности старался сохранять фигуру речи и обращения, где это было возможно. Например, при выходе из аптеки вам говорят два раза "Пока! Пока!". А при покупке вещей в 4 магазинах на вопрос "Будете ли покупать" нигде нет одинаковых вариантов "Да" и "Нет" - это тоже постарался реализовать. Ещё пару подобных примеров увидите на приведённых скринах. Есть ещё момент с названием приёмов в дзюдо. Разобравшись с системой вывода больших букв, у меня было на каждый приём по две строчки по 10 букв. Адаптировал под русский язык, как смог, да и чтобы была понятная ассоциация названий с приёмами, где-то позволил себе вольность выражений. В остальном, перевод в игре детальный.

Рад, что в итоге получилось решить все нестандартные моменты с очерёдностью вывода тайлов и прочие моменты. Поджидали и совсем неожиданные проблемы. Так, меняя расположение надписи "1-й" ("раунд"), это меняло положение оторванной доски в беге на 400 метров (доска висела в двух метрах перед вами в воздухе). А меняя расположение этой же надписи по высоте, это влияло на... верхнюю часть головы негра в финальном сюжете во время разговора!!! Совершенно неожиданно. В общем, в определённые моменты пришлось извращаться.

Но в итоге результат оказался полностью удовлетворительным для меня и считаю качественной работой! Очень доволен! В оригинале есть много косяков с дисбалансом, и чтобы избавиться хоть от одного из них, перевод делался сразу на базе хака с отключением турбо (автор хака Lomax). Так что для просмотра полноценной концовки вам придётся полноценно участвовать в соревнованиях без всяких турбо, либо же покупать в магазинах предусмотренные вещи, заменюящие турбо-кнопки, но тратить на это медали (как и было задумано разработчиками изначально). Приятной всем игры! С переводом на русский язык она заиграет для вас новыми красками! Даю гарантию!
Перевод: Kinbeas, помощь: Teilana

   
Скачать данный ром могут лишь зарегистрированные пользователи!

Оцените материал:
Категория: Лучшие | Добавил: Kinbeas Просмотров: 708 | Загрузок: 77 | Комментарии: 44 | Рейтинг: 4.8/6
Всего комментариев: 44
1 Memori   (27.01.2023 08:15) [Материал]
Красавчик! Спасибо за крутой перевод! Хотя я сам играть в биккури толком не умею и комп делает мне forcemeat и prevalence до полного out , теперь есть еще один повод сыграть в эту игру. octopus

0
2 Kinbeas   (27.01.2023 10:08) [Материал]
А ещё есть повод нажать внизу справа на ВК и поделиться новостью в NST (самой новостью с главной страницы сайта). :$ :)

4 Memori   (27.01.2023 12:46) [Материал]
Разумеется. macho

0
3 Kinbeas   (27.01.2023 12:36) [Материал]
Исправлены мелкие баги. Ром перезалит. speak

5 esteban   (27.02.2023 17:09) [Материал]
Есть патч с переводом, чтоб я мог поставить его на оригинал, а не на хак Ломакса?

1
7 Kinbeas   (27.02.2023 18:40) [Материал]
Нема. Я специально делал на базе хака. Потому что турбокнопки здесь чит. Эффект турбо можно покупать в магазинах. speak

8 esteban   (27.02.2023 19:56) [Материал]
Я хочу по кайфу играть, мне пох чит это или чо. Есть официальная версия рома, а ты хрень сделал. Дал бы хотя бы возможность ставить патч - вопросов бы не было.

0
9 Kinbeas   (27.02.2023 20:01) [Материал]
Турбо в основном нужны на метании булавы и в каратэ. Покупай в магазине и кайфуй. know

10 esteban   (27.02.2023 20:22) [Материал]
да короче понятно всё с тобой, как обычно готов сраться до конца за бестолковую идею,зря я сюда зашёл.

1
11 Kinbeas   (27.02.2023 20:34) [Материал]
Это ты срёшься за пустоту. Игра точно такая же, как была у японцев на Фамиком.

12 esteban   (27.02.2023 20:59) [Материал]
У японцев так же были турбо контроллеры, если ты не в курсе. В дампе оригинального рома не отключено турбо. Я попрошу Ломакса или другого ромхакера отключить придуманную тобой хрень, можешь дальше не спорить.

0
13 Kinbeas   (27.02.2023 21:05) [Материал]
За пару часов уже б давно прошёл и не морочил бы голову. С Турбо-кнопками здесь никакого геймплея нет. никакого смысла в игре.

14 esteban   (27.02.2023 21:10) [Материал]
Я хочу играть по кайфу, а не тыкать кнопки триста раз, для турнира делал бы без турбо, а для фана оставил оригинал. Для тебя нет геймплея без турбо, а для меня есть. Эгоист.

0
15 Kinbeas   (27.02.2023 21:15) [Материал]
Я ж тебе объясняю. В спортоварах эффект турбокнопки можно купить на метание булавы и на каратэ. Бери и покупай. В бегах и на крыше зачем тебе турбо? В плавании слишком читерно.

16 esteban   (27.02.2023 21:41) [Материал]
Не нужно искать для меня решений твоего дурацкого решения сделать перевод на хак. Объясни мне, чем ты отличаешься от Алексея Колесникова? Не слушая народ, сделал по-своему и пререкаешься. Давно бы уже связался с Ломаксом и попросил впихать перевод в оригинальный ром.

0
17 Kinbeas   (27.02.2023 22:03) [Материал]
Чем я отличаюсь от Колесникова? Тем, что он ничего не делает и не делал. И удалял то, к чему вообще не имел отношения. А я полтора месяца потратил на то, что посчитал нужным. Для всех обладателей Фамикома это оригинальный ром и ничем от оригинала не отличается. С Турбо-кнопками здесь геймплея нет. Хочь получить какое-то там наслаждение - бери оригинал на японском без защиты от читерства.

18 esteban   (27.02.2023 22:20) [Материал]
Ты сделал ром для себя, а теперь вертешься как уж на сковородке. На оригинальном Фамикоме так же были доступны турбо-контроллеры, повторяю. Что ты там сочиняешь, что геймплея с турбокнопками здесь нет, если он есть? Придумал сам себе оправдание, твердолобый. Все взяли и с радостью побежали играть в твой перевод без турбо, потому что тебе так нравится. В сети куча переводов игр, и встретить среди них перевод хака - редкая и никому не нужная херня.

0
19 Kinbeas   (27.02.2023 22:27) [Материал]
Мне уже довольно много людей сказало спасибо. Не хочешь считать это переводом игры. считай переводом хака. На Фамиком нельзя было менять геймпады, алло, гараж! И все обладатели Фамикома (а это основная консолшь в Японии) имели ровно то, что имеешь ты сейчас. На Фамиком, видимо, только вместо разъёма под пистолет можно было всунуть левый геймпад от Хадсона и т.п.

20 esteban   (27.02.2023 22:34) [Материал]
Оло, батька, погугли про AV Famicom или Twin Famicom Sharp. Ещё кое что, в детстве ты играл на Famicom? Насчёт деятельности Колесникова, это неважно делал он что-то или нет, но он так же как и ты решил сделать по-своему, не послушав никого. Многие поблагодарили тебя...у Мэмори куча клонов как у Жжара?

0
22 Kinbeas   (27.02.2023 22:39) [Материал]
И сколько этих приблуд было на фоне классического Фамикома. Я тебе сказал, что в игре турбо покупается за игровые медали. Значит, турбо без покупок - чит! Точка. На Эму-лэнде был ряд аргументированных корректировок по переводу. Ходь они и были мелочные - всё исправил. А подстраиваться под любителей с турбо-кнопками затащить, не парясь - это не ко мне. В данной игре так точно. Но чтобы ты отцепился, вот эмуляторы, где защита не работает:
Обходится во FCEUX "Autofire Pattern: 2 on, 2 off" или другим где не 1 on или не 1 off. В Mesen обходится любой скоростью, кроме Fast, по умолчанию не она.

21 esteban   (27.02.2023 22:38) [Материал]
И ещё, простая логика. Если человек захочет играть как на Фамикоме, то, вероятно он не будет использовать турбо и на оригинальном роме, как считаешь? Давай свою порцию оправданий, крестоносец.

0
23 Kinbeas   (27.02.2023 22:40) [Материал]
Видишь, ты хоть вылез, побухтел тут. А так бы тебя и не видно было. :)

0
24 Kinbeas   (27.02.2023 22:42) [Материал]
Обладатель 92,5 очков в чемпионатах не хочет играть в Биккури без турбо. Срамота. :D

25 esteban   (27.02.2023 22:43) [Материал]
Какая разница чит это или не чит, называй как хочешь. В оригинальном роме не было никакой защиты от этого, мне не нужны какие-то эмули, которые обходят твою хотелку, так как я играю на приставке с флешкартриджа. Хотел заценить твой перевод, а в итоге сожрал...
Классный ты мужик, обратись ко мне ещё с чем-нибудь...

0
26 Kinbeas   (27.02.2023 22:45) [Материал]
Лол, и это пишет победитель чемпионата по этой игре. Просто, блин, сядь и проходи. На булаву и каратэ купи турбо в магазине. Больше Турбо не нужно. Ты пьяный или где?

6 esteban   (27.02.2023 17:10) [Материал]
Ты как обычно сделал под себя всё

27 esteban   (27.02.2023 22:47) [Материал]
Хм, сколько было приблуд на фоне классического Фамикома...Ты даже не гуглил то, что я написал. Да ты знаток, батя worm

28 esteban   (27.02.2023 22:49) [Материал]
Отключил возможность отвечать на свои комменты, красава game

0
29 Kinbeas   (27.02.2023 22:50) [Материал]
Наверное, лимит на ветку из 25 комментариев стоит.

30 esteban   (27.02.2023 22:51) [Материал]
Это ладно игра редкая, так сказать на любителя. Посмотрел бы я на реакцию ретрососов, если б ты перевёл какую-нибудь Контру с отключенным турбо :o

0
31 Kinbeas   (27.02.2023 22:54) [Материал]
У тебя реально нет кнопки "ответить" под моими комментариями? В Контре турбо тоже чит, потому что там у M-ки есть автоматический огонь на В, а у всего другого оружия нет. И так, например, в Super C на 7-ой уровень я брал пулемёт. Да, я две Контры без турбо тащил - куда интереснее. )

32 esteban   (27.02.2023 22:58) [Материал]
На ту нашу начальную, смещённую по диагонали вниз беседу, нет возможности ответить. На новые сообщения - есть. Ладно, Бог, я понял. Ты решил за всех, что если в игре что-то чит, то надо изменить оригинальный образ игры.

0
34 Kinbeas   (27.02.2023 23:02) [Материал]
Да, я решил, что с турбо геймплея здесь НЕТ. И Я занимался переводом, поэтому Я принимал решение, отключать турбо или нет. Тем более в игре этот эффект можно купить там, где он наиболее нужен. Хватит скулить.

36 esteban   (27.02.2023 23:09) [Материал]
Я найду решение этой проблемы, сказал же.

33 esteban   (27.02.2023 23:01) [Материал]
Я, будучи пьяным проходил первую Контру без потерь, с лазером и без турбо, дядя.

0
35 Kinbeas   (27.02.2023 23:06) [Материал]
Вспомни молодость, пройди Биккури без турбо.
Мафута говорил, что ты путёвый игрок, но шиз. Постоянно меняешь каналы, всех банишь и гоняешь по кругу в Резидент ивил. )) Так бы уже кнопки от ютуба имел. )

37 jieuto   (01.03.2023 21:19) [Материал]
ник твой способствует твоему поведению, если убрать первые 3 буквы

38 eXponat   (01.03.2023 22:13) [Материал]
Вот лучше бы сделал на оригинале, кто хочет - будет играть без турбо-кнопок и на нём. А вообще хорошо патчем, чтоб поставить и на оригинал, и на хак. know И исправь графические баги! :v

0
39 Kinbeas   (02.03.2023 01:22) [Материал]
Без понятия, откуда баги. Надо будет ещё потестить.

0
40 Kinbeas   (02.03.2023 22:17) [Материал]

41 mafuta   (03.03.2023 01:41) [Материал]
Саша, верни турбо, тварь!

0
43 Kinbeas   (03.03.2023 19:23) [Материал]
а чемпионы то у нас липовые... :$

42 MaXingTien   (03.03.2023 01:59) [Материал]
По мне так, перевод есть перевод, а то, что убрал турбо, выглядит типо "О! Добавлю эту хрень, почему нет?"

0
44 Kinbeas   (14.01.2024 12:08) [Материал]
Спасибо 73 скачавшим. Спустя год, решил исправить графический баг с катящимся по земле молотом. Вроде новых багов в связи с исправлением не заметил. Название нового рома не имеет каких-то отличий типа "fix".

Имя *:
Email *:
Код *: