http://technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/1.Logo_Up.pnghttp://technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/2.strimy.png

Меню сайта


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » 2017 » Июнь » 28 » Новый перевод на русский язык
19:25
Новый перевод на русский язык
Сделан перевод на русский язык Nekketsu Koukou Dodgeball Bu - Soccer Hen.



У нас пополнение в копилке переведённых игр про Кунио! Наконец руки дошли перевести первый футбол, который отличается более яркой сюжетной линией, и большей атмосферностью. Можно с уверенность сказать, что играть теперь приятнее.

Пришлось потратить время на титульник, который в итоге "перешивал". Кстати, в самом названии рома, видимо, допущена ошибка - к чему там написано "Футбольная курица"? Явно, ошиблись с переводом сами разработчики (это факт, что изначально они плохо знали английский язык). Я решил перевести приписку из оригинального титульника - из десятка названий выбирал переводы на английский, а с английского также просматривал варианты перевода на русский. Получилось куда более правдоподобно - "Футбольная история".

Из трудностей был и сам перевод сюжета. Чтобы перевод был грамотным, обратился за помощью к знающему человеку. Также ушли силы на рисовку имён футболистов, названия команд на больших экранах и т.п. Разочаровало, что даже в титрах сильно экономили с местом - пришлось гуглить, что у разработчиков имя, а что фамилия, чтобы имя потом сократить.

Единственное, с чем не овладел - вывод названий команд на экране со счётом. Там японцы конкретно наломали дров. Но получилось полностью убрать вывод спрайтов с названиями, что было для меня удовлетворительным вариантом. Кстати, в оригинале не было таких общепринятых названий команд (как студенты, монахи, байкеры и т.д.), а у школ были имена собственные, но решено было этим пренебречь за бессмысленностью называть команды чьей-то фамилией, когда все они явно имеют свои специализации.

Тем не менее, перевод смело можно считать полноценным и более-менее достоверным. Скачать можно общий архив на странице игры.
 

Просмотров: 130 | Добавил: Kinbeas | Теги: сюжет в спортивных играх, Новые переводы на Денди, интересный футбол на Денди, перевод японских игр
Всего комментариев: 3
1 GhostDog   (28.06.2017 21:12)
Жесть.

0
2 Kinbeas   (29.06.2017 00:01)
Что именно жесть?)

0
3 Kinbeas   (29.06.2017 19:18)
Выложу в комментариях настоящие названия школ:
1.Юсюин
2.Ситифуку
3.Сигма
4.Матаги
5.Ёсимото
6.Эдобана
7.Иппонзури
8.Осорэдзан
9.Ямамото
10.Хорихори
11.Хаттори
12.Симантю

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]