//technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/1.Logo_Up.png//technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/2.strimy.png

Меню сайта

Ike Ike! Nekketsu Hockey Bu - Subette Koronde Dai Rantou - Страница 3 - ФОРУМ

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
ФОРУМ » Игры » Игры » Ike Ike! Nekketsu Hockey Bu - Subette Koronde Dai Rantou (Хоккей)
Ike Ike! Nekketsu Hockey Bu - Subette Koronde Dai Rantou
ねっけつДата: Вторник, 08.01.2013, 16:57 | Сообщение # 31
Фанат
Группа: Game Over
Сообщений: 182
Статус: Offline
Позавчера решил сыграть в усложненный хоккей. Последние 3 команды делали супер-удар с помощью вертушки. force



Последние 10 наград:
 
estebanДата: Четверг, 07.02.2013, 21:19 | Сообщение # 32
Легенда сайта
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Статус: Offline
Гляньте баг, кстати оригинальный японский ром.
Тут http://ru.twitch.tv/technosworld/b/364361907 на 8-й минуте
Еще видел парочку на днях, не смог повторить, потом покажу.




Последние 10 наград:


Ахуитцотль.
 
KinbeasДата: Четверг, 07.02.2013, 22:10 | Сообщение # 33
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3758
Статус: Offline
Ух ты ж! %)



Последние 10 наград:


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
PartsigahДата: Четверг, 07.02.2013, 22:47 | Сообщение # 34
Профессионал
Группа: Пользователи
Сообщений: 234
Статус: Offline
Цитата (esteban)
Гляньте баг, кстати оригинальный японский ром. Тут http://ru.twitch.tv/technosworld/b/364361907 на 8-й минуте Еще видел парочку на днях, не смог повторить, потом покажу.

У нас вчера как раз было такое, когда с Хубой играли, а ещё авто-гол супером был, но это не баг уже. И кстати, играли на хакнутом роме speak


Ааа, дак это и есть та игра.




Последние 10 наград:


Сообщение отредактировал Partsigah - Четверг, 07.02.2013, 22:50
 
estebanДата: Четверг, 07.02.2013, 23:09 | Сообщение # 35
Легенда сайта
Группа: Пользователи
Сообщений: 1467
Статус: Offline
Цитата (Partsigah)
У нас вчера как раз было такое

так я вас стримил




Последние 10 наград:


Ахуитцотль.
 
KinbeasДата: Пятница, 08.02.2013, 00:09 | Сообщение # 36
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3758
Статус: Offline
XD



Последние 10 наград:


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
RockДата: Вторник, 19.02.2013, 15:52 | Сообщение # 37
Чемпион
Группа: Пользователи
Сообщений: 541
Статус: Offline
Характеристика костюма женской сборной из японавикипедии в переводе гугл :
Трансвестит костюм, который специализируется на оборону. (Например, когда он получает атаки), которые выглядят как женщины и оснащен жест. ID ID ID ID ID




Последние 10 наград:


Этот всеми проклятый панк Rock!
 
MemoriДата: Вторник, 19.02.2013, 22:23 | Сообщение # 38
Любитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 146
Статус: Offline
Какая-то химзащита для трансвеститов. С жестом.



Последние 10 наград:


Ешь ананасы, рябчиков жуй! День твой последний приходит, буржуй! Да грянет неотвратимая красная осьминогая революция!

Требую себе статуса "Осьминог всея Руси".
 
RockДата: Вторник, 19.02.2013, 23:20 | Сообщение # 39
Чемпион
Группа: Пользователи
Сообщений: 541
Статус: Offline
Цитата (Memori)
Какая-то химзащита для трансвеститов. С жестом.

Сталкеры-извращенцы придумали speak ID




Последние 10 наград:


Этот всеми проклятый панк Rock!
 
ТолмачДата: Среда, 21.12.2022, 10:42 | Сообщение # 40
Проходимец
Группа: Новички
Сообщений: 5
Статус: Offline
Цитата
Досадная ошибка. На ледовом катке,где играем с первыми командами, название школы "Nekketsu" не досчиталось буквы "S". Возможно, художник умышленно пошёл на такой шаг, чтобы остальной текст не был сжатым. А возможно, просто не усмотрели

У меня есть версия насчёт того, в чем тут штука. Японский язык и японскую культуру я знаю плоховато, поэтому могу ошибаться, что-то напутать, наконец, меня могли просто ввести в заблуждение... Но, по моим текущим данным, некоторые японцы говорят на своем родном языке не совсем правильно, это как бы провинциальный "крестьянский" диалект, по стилю примерно напоминающий наши "чаво", "опослЯ", "допрежь", "намеднись", "скока время?" и т. п.

(Когда речь идёт уже об английском языке -- в похожем стиле разговаривают самые дремучие деревенщины из числа кельтов, -- хоть британских фермеров, хоть американских, -- а также комиксово-мультяшный моряк Попай: I eats me spihnage вместо I eat spinach, и vitaliKy вместо vitality, и beha'er вместо behavior... И конечно, ain't вместо am not, is not, will not или have not.

И звучит это в японском так:
вместо слога ki такие малообразованные говорят xi,
вместо ju говорят du,
вместо -chan (ласковое обращение) говорят -tan,
и наконец, вместо слога tsu говорят tu.

Такой японский селюк (если он старенький и ему можно говорить девочкам -chan) скажет "N... ohayo, Axiko-tan, Yumiduka-tan, Tuyosi-san" ("Э-э... здраститя, милыя Аксико и Юмидука и почтенной Туёси!") вместо "Ohayo gozaimas, Akiko-chan, Yumijuka-chan. Tsuyoshi-san" ("Доброе утро, милые Акико и Юмидзука и господин Цуёси!").

Не на этом ли диалекте нарочно написано название школы? Может, дело именно в этом? Дескать, мы тут "простые ребята"?..
Или это, типа, было не нарочно, а просто внутрисюжетный художник (тоже школьник) был такой вот "грамотной", примерно как Волк из "Ну, погоди!", писавший ПРЮВЕТ вместо "привет"?.. В том и юмор?..




Последние 10 наград:


Ike Ike! Ganbatte ne!
 
KinbeasДата: Среда, 21.12.2022, 10:50 | Сообщение # 41
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3758
Статус: Offline
Толмач, я заметил, что в Биккури того же года на фоне используется тоже такое написание. Причём, ещё более странный косяк, что нет первой буквы N. Но на конце именно "TU". Есть ощущение, что они реально считали это правильным. А буква S могла появиться уже в названиях ромов в середине 90-х, когда игры дампили вообще левые люди. Я особо не загонялся, но не мешало бы проанализировать, есть ли где-то в самих играх написание школы латинскими буквами с буквой S.



Видимо отсюда и два разных написания на русском - Неккецу и Неккетсу.




Последние 10 наград:
Прикрепления: 9553544.png (4.2 Kb)


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
ТолмачДата: Среда, 21.12.2022, 14:30 | Сообщение # 42
Проходимец
Группа: Новички
Сообщений: 5
Статус: Offline
Цитата
Есть ощущение, что они реально считали это правильным.

Может, и считали (напоминаю еще раз о Волке из "Ну, погоди!", он тоже считал, что "Прювет" -- это правильно и что полосатая лошадка называется "зЁбра", через "ё").

Но в настоящем правильном японском языке есть только слог "-цу-" (tsu), つ. Все образованные и культурные японцы произносят его именно и только "цу". В том числе в слове "Нэккецу" (оно означает "Отвага", а буквально "Горячая кровь в жилах"; учебные заведения в Японии, как правило, носят значащие названия, а не номера).

"Ту" вместо "цу" это реально не что иное, как признак провинциального, "простолюдинского" варианта японской речи. В средние века это было в речи слуг или крестьян (говорят, не во всех провинциях/княжествах Японии; тут я уже ни бе ни ме).

Цитата
А буква S могла появиться уже в названиях ромов в середине 90-х, когда игры дампили вообще левые люди.

Нет. Ромы и всё с ними связанное тут, пожалуй, ни при чём.
Привычка заменять в речи "цу" на "ту" была у малограмотных японцев еще как минимум за несколько веков до событий этих игр (и за столько же времени до начала 1980-х и 1990-х годов IRL). Вот за _это_ я как раз могу ручаться.
И известный фантаст Аркадий Стругацкий (1924 - 1991), по образованию японист и по профессии переводчик с японского, ручался за то же самое. Я ему доверяю как специалисту -- и вам советую.

Тем более что мне в японских сюжетах пару раз попадался такой же феномен: малообразованный юноша называл свою девушку "Нигату" (Niigatu), хотя она Нигацу (Niigatsu), и т.п.

Цитата
Видимо отсюда и два разных написания на русском - Неккецу и Неккетсу.

Нет, это тоже не отсюда. Это просто две разные манеры передавать на русском в японских словах слог tsu (звучит он всё-таки как [цу], я своими ушами слышал от живых японцев :) ). Грамотной считается система Поливанова, по которой "Нэккецу".
А "Неккетсу" это просто "написали как не принято писать у русских лингвистов, в том числе японистов, а вместо этого тупо переписали побуквенно". И это самое "тсу" попадалось в русской практике вообще задолго до изобретения ромов как феномена и дампа как метода.

В наши дни продвинутые люди, когда передают кириллицей японские слова, пишут всё-таки данный конкретный слог ближе к реальной японской фонетике, то есть пишут всегда "Цунадэ" (а не "Тсунаде"), "Нэккецу" (а не "Неккетсу"), "Кацура" (а не "Катсура"), "цунами" (а не "тсунами"), и т. п.
И это притом, что латиницей принято писать Tsunade, Nekketsu, Katsura, tsunami, потому что в латинице нет другого способа передать этот звук -- в латинице нет специальной буквы "ц". А у нас она есть, и лучше использовать её.

Исключение только одно: "джиу-джитсу" (правильнее было бы "дзюдзюцу", jujutsu, 柔術 , ぢゅぢゅつ), потому что термин вошёл в русский язык еще до революции 1917 года, то есть до появления системы Евг. Поливанова, появившейся в том же 1917 году.




Последние 10 наград:


Ike Ike! Ganbatte ne!
 
KinbeasДата: Среда, 21.12.2022, 17:27 | Сообщение # 43
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3758
Статус: Offline
Цитата Толмач ()
Может, и считали (напоминаю еще раз о Волке из "Ну, погоди!", он тоже считал, что "Прювет" -- это правильно и что полосатая лошадка называется "зЁбра", через "ё").

Сходу не вспомню. Помню, что Волк тролил произношение "заЕц". причём реально тролил, когда ему снег на голову падал.

Цитата Толмач ()
"Ту" вместо "цу" это реально не что иное, как признак провинциального, "простолюдинского" варианта японской речи.

Цитата Толмач ()
Привычка заменять в речи "цу" на "ту" была у малограмотных японцев еще как минимум за несколько веков до событий этих игр (и за столько же времени до начала 1980-х и 1990-х годов IRL). Вот за _это_ я как раз могу ручаться.
И известный фантаст Аркадий Стругацкий (1924 - 1991), по образованию японист и по профессии переводчик с японского, ручался за то же самое. Я ему доверяю как специалисту -- и вам советую.

Тем более что мне в японских сюжетах пару раз попадался такой же феномен: малообразованный юноша называл свою девушку "Нигату" (Niigatu), хотя она Нигацу (Niigatsu), и т.п.

Единственное, что я знаю точно, на начальном этапе в компании никто не знал английский. Могут ли эти вещи быть как-то связаны. Впрочем, это и говорит про малограмотность. ))

Цитата Толмач ()
Нет, это тоже не отсюда. Это просто две разные манеры передавать на русском в японских словах слог tsu (звучит он всё-таки как [цу], я своими ушами слышал от живых японцев :) ). Грамотной считается система Поливанова, по которой "Нэккецу".

А вот уже и как-то и непривычно. Я перевожу Биккури, и у меня там команды Неккетсу, Ханазоно, Рейхоу, Ренгоу. Хотя с последней не совсем ясно. Вроде это как не отдельная школа, а сбор звёзд с разных других школ. В официальном переводе от Арк Системс 4-ая команда значится как "All Stars". Впрочем, как оказалось, официальный перевод весьма вольный (в сюжете значительно сокращено количество предложений).




Последние 10 наград:


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
ТолмачДата: Среда, 21.12.2022, 19:30 | Сообщение # 44
Проходимец
Группа: Новички
Сообщений: 5
Статус: Offline
Тут прикол не в том, что реальные ребята из Technos плохо знали английский...

...хотя это факт, ведь они в Double Dragon II The Revenge накалякали на одной из стен: GO FOR BROAK, вместо "go for broke"...

...нет, прикол тут в том, что вымышленные ребята из школы Нэккецу -- это ребята очень простые и "пишут как говорят", а говорят-то немножко по-селюцки: Нэккету.

Цитата Kinbeas ()
Сходу не вспомню. Помню, что Волк тролил произношение "заЕц". причём реально тролил, когда ему снег на голову падал.


Волк написал "ПРЮВЕТ", уверенный, что это правильно -- в четвёртом выпуске, про стадион (в самом начале).
Он сказал "Зёбра!" вместо "зебра" -- в пятнадцатом выпуске, про Дом культуры (тоже в самом начале).

А Волк, троллящий произношение "заЕц" (перед самым финалом восьмого выпуска, про Новый год на VIP-турбазе) -- это авторская подколка в адрес Хрущёва, который в 1963 году предлагал радикально упростить орфографию русского языка, ввести новые правила -- чтобы писалось главным образом "как слышится", -- в частности, писать "заЕц" или "заИц".

Вскоре после смещения Хрущёва (в 1964-м) куплетисты Рудаков и Нечаев высмеивали несостоявшуюся "реформу орфографии":
"Ой, снежок на заре,
Белая метелица.
Если в зайца всунуть "Е",
Вскоре он застрелится".

Поэтому Волк, упав по милости Зайца с канатной дороги и разозлившись на него, оглушительно орёт "НУ, ЗАЯЯЯЯЦ!!!!!!!!!!1111". Горы аж сотряслись, Волку упал на голову для начала небольшой ком снега, Волк опасается схода лавины, а потому кричит гораздо тише: "Ну... заЕц!". Ему упал на голову уже целый снежник, и тогда Волк, в ужасе, еле слышным шёпотом предлагает еще один вариант: "Ну, заИц...". Тут-то наконец и сошла лавина. А это уже пародия на финал одного из старых, ранних фильмов о Джеймсе Бонде; сценаристы этот фильм по блату посмотрели у кого-то на дефицитном видаке и показали Котёночкину, а вот широкий советский зритель этого фильма не видел и заценить пародию не мог.




Последние 10 наград:


Ike Ike! Ganbatte ne!
 
KinbeasДата: Среда, 21.12.2022, 19:45 | Сообщение # 45
Легенда сайта
Группа: Администраторы
Сообщений: 3758
Статус: Offline
Толмач, да вы, батенька, ходячая филологическая энциклопедия! bravo

Цитата Толмач ()
Поэтому Волк, упав по милости Зайца с канатной дороги и разозлившись на него, оглушительно орёт "НУ, ЗАЯЯЯЯЦ!!!!!!!!!!1111". Горы аж сотряслись, Волку упал на голову для начала небольшой ком снега, Волк опасается схода лавины, а потому кричит гораздо тише: "Ну... заЕц!". Ему упал на голову уже целый снежник, и тогда Волк, в ужасе, еле слышным шёпотом предлагает еще один вариант: "Ну, заИц...". Тут-то наконец и сошла лавина. А это уже пародия на финал одного из старых, ранних фильмов о Джеймсе Бонде; сценаристы этот фильм по блату посмотрели у кого-то на дефицитном видаке и показали Котёночкину, а вот широкий советский зритель этого фильма не видел и заценить пародию не мог.

А, там прям все три варианта. Прикольно. Хорошая такая пасхалка своего рода прямиком из того времени.




Последние 10 наград:


Каждый чемпион желает быть прокомментированным!!!
 
ФОРУМ » Игры » Игры » Ike Ike! Nekketsu Hockey Bu - Subette Koronde Dai Rantou (Хоккей)
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: