http://technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/1.Logo_Up.pnghttp://technos-battles.ucoz.ru/oformlenie/2.strimy.png

Меню сайта

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Поиск по сайту

Главная » 2020 » Июнь » 18 » Новый перевод на русский язык!
00:52
Новый перевод на русский язык!
Сделан перевод на русский язык Track & Field II.



На сайте Chief-Net сподвигли сделать какой-нибудь перевод, чтобы поучаствовать в розыгрыше. Из спортивных игр взору попалась Track & Field II. Первая часть была у всех на виду, а вот вторая мало кому знакома. Игра сделала большой шаг по качеству. Олимпиада 1988 года в Сеуле - последняя, где выступала сборная СССР, поэтому решил перевести её на русский.

Сначала подумал, что в Конами реализовали невозможное для тех лет - в игру внесли не только фамилии спортсменов в 12 дисциплинах из 10 стран, но и нарисовали их портреты! Это было бы отличным справочником для нас о последней сборной под флагами Советского Союза. Но нет. Портреты оказались вымышленными, каждый из которых дублируется сразу на нескольких участников. Ладно, это можно объяснить ограничениями ресурсов. Но с какого перепугу они засунули в игру вымышленные фамилии спортсменов? По крайней мере я пытался найти какие-то связи с реальными призёрами тех игр, но ничего не нашёл. Максимум, в бегах с барьерами был Ф. Романов. Я заменил на Е.Романову - по крайней мере тогда в лёгкой атлетике была такая спортсменка. И да, в оригинале даже фамилии девушек не имели окончания "а". Короче, остальные фамилии - это какой-то набор авторов и других притянутых за уши фамилий. К тому же, в других странах подозрительно обширный список всем известных фамилий, не имеющих с участниками тех игр ничего общего. Вот так во время перевода выяснилось, что в Конами приняли просто идиотское и непонятное решение по вымышленным именам. Хотя, игра вряд ли имела лицензию, поэтому так поступили.

Из сложностей ещё оказались состязания по прыжкам в воду и показательным выступлениям на перекладине. Пришлось яндексить эти дисциплины, чтобы более точно перевести трюки, которые должны показывать. В целом, не считая некоторых недочётов, считаю перевод нормальным. Теперь у вас больше повода познакомиться с этой игрой. Но знайте, что перевод не убирает в игре дибилистику геймплея, где непонятно, на что вообще можно расчитывать без турбо-кнопок. Но превосходно сделаны такие дисциплины, как стрельба по тарелочкам, стрельба из лука, гребля на каноэ. Ром добавлен в архив с оригиналом игры на странице с обзором. Сейчас там 200 закачек.      
Просмотров: 124 | Добавил: Kinbeas | Теги: Переводы игр Денди на русский язык, классные олимпиады на Денди на русс, Track & Field 2 перевод на русский
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]